Der Farang

gil April 24th, 2007

Ja, so nennen uns die Thais. Oft auch als “Falang” gehört. Das sind wir, die Menschen mit weisser Hautfarbe, egal ob Europäer, Australier oder Amerikaner. Die Thais machen da keine Unterschiede, weiss ist weiss und wenn man weiss ist wurde man mit Geld geboren, standardmässig gleich direkt aus Mutters Leib. Das ist tatsächlich die Denk weise der Thais aber dazu ein anderes mal noch detaillierter. :-) Eigentlich könnte man das Wort Farang, für uns Europäer, mit der östlichen Welt in etwa mit “Schlitzauge” vergleichen. Also einfach alle die so etwa gleich aussehen.

Die Schwarzen werden oft “Nigro” genannt, die Chinesen nennt man hingegen “Tschääg”, wörtlich Schlitzaugen aber z.b. die Inder und Menschen die ähnlich wie die Inder aussehen :-) nennt man “Kääg”, wörtlich Gast. So wie ich das heraus spüre, ist das eine Ermässensfrage, zumindest wenn man nicht ganz weiss oder ganz schwarz ist.

Also ich glaube über dieses Thema könnte man stundenlang schreiben. Woher kommt jetzt aber wirklich der Begriff “Farang”? Darüber streitet man noch heute.

Das Wort Farang stammt vermutlich von dem persischen Wort farangg (Hindi in Indien: „farangi“, oder Arabisch in Ägypten und Nordafrika: „afrangui“), da die Perser bereits vor den Europäern Handelspartner der Siamesen waren. Die moslemischen Händler nannten wohl alle europäischen Christen (Portugiesen, Engländer und Holländer) „Franken“. (Quelle Jimmy Harris: „The Persian connection: Four loanwords in Siamese.“ So kam das Wort wahrscheinlich mit den Kreuzzügen nach Jerusalem und zu den arabischen Ländern, von dort über die alten Handelsrouten nach Asien und Afrika, möglicherweise sogar bis nach Polynesien, dort werden weiße Europäer „Palangi“ genannt.

Die Frucht “Farang”Eigentliche Bedeutung

Das Wort Farang ist auch die Bezeichnung für die „Guave“, die ursprünglich in Südamerika beheimatet, durch portugiesische Händler in Thailand bekannt gemacht worden ist. Da der Same dieses Baumes bei Vögeln sehr begehrt ist und überall mit dem Kot der Vögel verbreitet wird, nennen die Thais die Früchte auch „Farang kie nok“ - auf gut deutsch umschrieben: Vogelscheisse. Dieser Begriff wird von Thais dann nicht selten auch als unfreundliche Bezeichnung für heruntergekommene Ausländer angewandt, denen man keine Achtung entgegenbringen muss.

Lesezeichen für Dich Diese Icons verzweigen auf soziale Netzwerke bei denen Nutzer neue Inhalte finden und mit anderen teilen können.
  • Digg
  • del.icio.us
  • MisterWong
  • Furl
  • Ma.gnolia
  • Technorati

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply